BOCCHINI – CASTALIA EUCLIDE 66DIM: 1145 x 1136 x H 1350 (mm)VETRINA GELATO 12 VASCHETTE * ICE-CREAM DISPLAY CABINET 12 TUBS * VITRINE À GLACES 12 BACS * EISVITRINE 12 EISSCHALEN * VITRINA HELADERÍA 12 CUBETAS
3.200,00 € IVA esclusa * VAT excluded * Sans TVA * Ohne MwSt * Sin IVA
Nuovo fine serie * New end of Stock * Nouveaux fin de série * Auslaufmodell * Nuevo fuera de producción
by Bocchini
Vaschette * Tubs: 12 (360 x 165 x H 120) – 8 (360 x 250 x H 120)
VASCHETTE NON FORNITE * TUBS NOT INCLUDED
Temperatura * Temperature: -18 / -20°C
Umidità relativa * Relative Humidity: +27°C / 60% RH
i |
Tempo di consegna : pronta consegna |
i |
Delivery time: ready to ship Délai de livraison: prêt pour l’expédition Lieferzeit:versandfertig Tiempo de expedición:listo para enviar |
Disponibile
DOWNLOAD
SCHEDA TECNICA * DATA SHEETVETRINA GELATERIA VENTILATA, basamento In lamiera verniciata, unità refrigerante ermetica interna, con condensazione ad aria. Evaporatore ventilato. Sbrinamento automatico. Quadro comandi del tipo elettronico con termostato e termometro digitale. Sbrinamento automatico programmabile. Scarico condensa con vaschetta. Vasca refrigerata in scocca monolitica coibentata in poliuretano espanso ecologico, densità 40/45 Kg/mc. Rivestimento interno in acciaio inox. Vetro frontale dritto temperato apribile verso il basso. Dispositivo di illuminazione a LED 6000K sul tettino. Chiusura posteriore con scorrevoli in plexiglas. Pianetto di servizio in acciaio inox. Vaschette non fornite.
VENTILATED ICE-CREAM DISPLAY CABINET, painted metal sheet basament. Refrigerating hermetic internal unit with air condesation. Ventilated evaporator. Defrosting. Electronic control board, with digital thermometer and thermostat. Programmable electronic defrosting. Water drainage with bowl. Refrigerated basin: Enbloc body with environment-friendly foamed polyurethane insulation, density 40/45 Kg/m3. Stainless steel internal covering. Front glass with downward opening. LED lighting 6000K on top. Rear closure with plexi sliding doors. Work top made of stainless steel. Tubs not included.
VITRINE À GLACES VENTILÉE, chassis en tôle peintée. Unité réfrigérée intérieure hermétique avec condensation á air. Evaporateur ventilé. Dégivrage automatique. Tableau de commande electrique, avec thermostat et thermomètre digital. Dégivrage réglable. Vidange des condensation avec bac. Droitrefrigeree en monobloc avec une isolation en polyuréthane expansé écologique, densité 40/45 Kg/m3. Revêtement interne en acier inoxydable. Courbés et trempés ouvrables vers le bas. Plafonnier avec LED 6000K sur le «chapeau». Fermeture arrière par rideaux par coulissantes en Plexiglas. Plan de service en inox. Bacs pas inclus.
EISVITRINE UMLUFTKÜHLUNG, unterbau lackiertem blech. Luftgekühltes hermetischens Innenaggregat. Umluftkühlung. Automatische Warmgas-Abtauung. Schalttaffel elektronisch, ausgestattet m. Thermostat u. digitalem Thermometer. Programmierbare automatische Abtauung. Kühlwanne aus einheitlichem Aufbau, Isolierung aus ökologischem Polyurethanschaum, Dichte 40/45 Kg/m3. Innenedelstahlbekleidung. Gehärtete gerade Frontscheibe nach unten zu öffnen. LED-Beleuchtung 6000K bei Oberglas. Plexi-Schiebescheiben. Arbeitsfläche aus Edelstahl. Eisschalen nicht vorhanden.
VITRINA HELADERÍA VENTILADA, base en chapa pintada. Unidad refrigerante hermética incorporada con condensación por aire. Evaporador ventilado. Descongelacíon. Cuadro de mandos del tipo electrónico con termostato y termómetro digital. Descongelación automática programable. Drenaje de condensado con cuba. Cubeta refrigerada con armazón monolítico, cohibentado en poliuretano dilatado ecológico, densidad 40/45 Kg/m3. Revestimiento interior en acero inoxidable. Vidrio frontal recto templado y calentado con apertura hacia abajo. Iluminación LED 6000K en el techo. Cierre posterior con puertas escurridizas en plexiglas. Plano de servicio en acero inox. Cubetas no incluidos.
Alim. El. 400V/3/50 Hz , Max Power Input 1060 W
- Gas * Gaz: R452A
- Refrigerazione * Refrigeration * Réfrigération * Refrigeración * Kühlung: Ventilata * Ventilated * Ventilée * Umluftkühlung * Ventilada
- Sbrinamento * Defrosting * Dégivrage * Abtauung * Descolgelacion: Sbrinamento automatico * Automatic defrosting * Dégivrage automatique * Automatische Abtauung * Descongelacíon